Mostra el registre parcial de l'element

dc.creatordesconegutca
dc.date.accessioned2020-10-20T07:32:10Z
dc.date.available2020-10-20T07:32:10Z
dc.date.created1942-04-16ca
dc.identifier1001ca
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11091/69920
dc.descriptionPrograma de mà amb el dibuix d'un músic mexicà amb una guitarra sobre un turó. El paisatge representat inclou un cactus, un poble i una muntanya al darrere. A l'interior del programa, s'hi poden llegir les lletres d'algunes de les cançons que apareixen en el film.ca
dc.languageesca
dc.rightsTots els continguts digitals d’aquest Repositori estan subjectes a l’autorització dels titulars dels drets d’explotació. Només les obres totalment en domini públic podran ser utilitzades sense demanar permís. Així mateix, no estan subjectes a l’autorització dels titulars dels drets d’explotació  les obres que la llei autoritza per a garantir determinades funcions culturals, socials i educatives. La llei les recull principalment en els articles 31-40. Cal destacar l’article 37 que tracta sobre les reproduccions i actes de comunicació pública realitzats per  biblioteques, filmoteques,  museus, arxius i institucions de titularitat pública per a fins d’investigació i conservació. Podeu consultar en aquest enllaç.ca
dc.rightsTodos los contenidos digitales de este repositorio están sujetos a la autorización de los titulares de los derechos de explotación. Solo las obras consideradas totalmente en dominio público podrán ser utilizadas sin pedir permiso. Asimismo, no están sujetas a la autorización de los titulares de los derechos de explotación las obras que autoriza el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril, para garantizar determinadas funciones culturales, sociales y educativas, principalmente en los artículos 31-40. Cabe destacar, concretamente, el artículo 37, que trata sobre las reproducciones y actos de comunicación pública llevados a cabo por bibliotecas, filmotecas, museos, archivos e instituciones de titularidad pública para fines de investigación y conservación. Puede consultar el decreto mencionado en este enlace.es
dc.rightsAll digital content of this repository is subject to authorisation by the owners of the exploitation rights. Only works that are entirely in the public domain may be used without requesting permission. Likewise, neither are works authorised by Royal Legislative Decree 1/1996, of 12 April, to guarantee certain cultural, social and educational functions subject to authorisation by the owners of the exploitation rights, mainly referred to in articles 31 to 40. It should be highlighted that Article 37 deals with copies and acts of communication to the public undertaken by publicly owned libraries, film archives, museums, archives and institutions for the purposes of research and conservation. For the consolidated text of the Decree, follow this link.en
dc.sourceImp. Franquetca
dc.titleBajo el cielo de Méxicoca
dc.typestill imagesca
dc.coverage.countryEspanyaca
dc.coverage.countryCatalunyaca
dc.description.transcriptionCanciones
de la maravillosa película
Bajo el cielo de México

ERRE CON ERRE
I
Qué bonita mañana está haciendo,
pa salir por ahí a pasiar
y llegar hasta donde andan moliendo
la caña de azúcar del cañaveral.
Encontrasrse a la joven amada
y en la fiesta sacarla a bailar,
pa besar en sus labios con maña,
que saben a caña del cañaveral.
Refrán
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
Qué retechulo es amar
a una boquita muy chiquitita
que sepa bien besar.
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!
Y en su boca beber
agua de caña blanca,
de caña dulce como la miel.
Erre con erre cigarro,
Erre con erre barril,
rápidos, ruedan los carros,
Cargados de azúcar, al ferrocarril.
II
Qué florada se mira la hacienda;
las muchachas, qué lindas que están
cuando todos a ver la molienda
de caña de azúcar del cañaveral.
Ya se escucha tocar la marimba,
la panera en su punto ya está,
que la prueban tus labios, mi reina,
tus labios de azúcar del cañaveral.
Al refrán

¡AY! CARAY
(Estilo)
Con frecuencia me paseo
por las calles de mi chata,
por las calles de mi chata,
con frecuencia me paseo.
Y no alcanzo este deseo
que me traigo con la ingrata,
pues dice que soy muy feo
y no le cuadro a su papa.
¡Ay! Caray,
Paula, qué buena estás;
tanto como te quiero
tanto como te quiero
y el mal pago que me das.

QUE BONITA ES LA ROSITA
(Chacarera)
Qué bonita es la rosita
cuando en el palo revienta;
más bonita es mi chinita
cuando a mi lado se sienta.
Si una china quiere a dos
y los dos están presentes,
a uno le pela los ojos
y a otro le pela los dientes.

NUNCA
Yo sé que nunca besaré tu boca,
tu boca de púrpura encendida;
yo sé que nunca llegaré a la loca
y apasionada fuente de tu vida.
Yo sé que inútilmente te venero,
que inútilmente el corazón te evoca;
pero, a pesar de todo, yo te quiero,
pero, a pesar de todo, yo te quiero,
aunque nunca besar pueda tu boca.

QUE TE CANTE TU AMANTE
(Gallo)
A leván
a levántate
amor, bien mío, que se empieza a amanecer;
lo que yo siento, mi bien,
es venir a quitarte el sueño;
pero a levántate,
oye mi triste canción,
que te canta tu amante,
que te canta tu dueño
y es por tu amor.
Lo que te encargo, mi bien,
mientras viva yo en el mundo,
que no ames a otro hombre,
ni le des tu corazón;
pero levántate,
oye mi triste canción,
que te canta tu amante,
que te canta tu dueño
y es por tu amor.

TEATRO ALBÉNIZ
Jueves 16, Sábado 18 y
Domingo 19 Abril 1942
ESTRENO
BAJO EL CIELO DE MÉXICO
INTÉRPRETES
El popular CHAFLAN, PARDAVE,
LORENZO BARCELATA, DOMINGO
SOLER, EMMA ROLDÁN y MARIA
LUISA ZEA.
Canciones de Guty Cárdenas.
"Un poema convertido en canción"
ca
dc.relation.film11091/69917ca
dc.coverage.placeGironaca
dc.format.dimensions15 x 21 cmca
dc.identifier.inventaribajoelcielodemexico007ca
dc.accessrightsDEFAULTca


Fitxers en aquest element

Thumbnail
Thumbnail

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)

Mostra el registre parcial de l'element